То, о чём я пишу, работая копирайтером, часто связано с реальными событиями, смешными и не очень, происходившими со мной. Рассказы о них и о том, что подвигло меня на это занятие, будут содержанием данного блога, где я представляю также ссылки на мои статьи, которые мне удалось найти в Сети. Постараюсь прокомментировать их и сопроводить иллюстрациями.

вторник, 10 августа 2010 г.

Радости технического перевода

Увлечение экскаваторами

Технику, а уж тем более строительную, в кругу моих друзей с их рафинированными интересами всегда было принято считать чем-то "железным", то есть совершенно инородным. И вот случайно мне попался приличный заказ на перевод, но, как всегда, с английского. Спросила, чем хуже с немецкого? ВМ согласился, а я с интересом обнаружила, что ключевое слово требуется "экскаватор", а статьи - новостные!

Как часто в жизни этих монстров случается что-то новое, я не имела представления. Впоследствии оказалось, что довольно редко. Большинство сообщений, где упоминается мой новый железный друг, касаются начала строек в разных городках Австрии и Германии, знаменующихся приходом полчищ экскаваторов. А ещё есть новости  о несчастных случаях, в которых поучаствовали эти машины и их предотвращении. Пореже встречаются новости о компаниях-производителях и их брендах или тех фирмах, которые эту технику используют.

Как много я узнала о способностях и возможностях этих милых агрегатов: все они - от компактных малюток до многотонных чудовищ - на снимках выглядят такими чистенькими и яркими (а в немецко-язычных странах так оно и есть - видела своими глазами), что можно просто влюбиться!

Писать о них, а также о погрузчиках и дробилках, оказалось легко, переводить просто, да и уникальность получается отменная! Яндекс Директ замучил предложениями купить парочку экскаваторов. Если вам какой из них приглянётся, могу помочь с выбором и посодействовать с покупкой !

Комментариев нет:

Отправить комментарий